14 avril 2012

Une sélection de haïkus extraits du recueil "Après Fukushima" (Ed. Golias),
écrits par les membres du "Seegan kukaï",
choisis et traduits par Laurent Seegan Mabesoone
(poète de haïku, romancier et essayiste français vivant au Japon depuis une vingtaine d'années)



Pluie glaciale,
Le lait maternel aussi
est radioactif

Mitsuru IKEDA



La lune de printemps,
Elle a réussi à traverser
le village contaminé

Ken'ichi KANEKO



"Fukushima !
Prochain arrêt : Fukushima !"
Je mets mes lunettes noires

Tami KOBAYASHI



A trois ans,
ma fille sait dire "césium" ...
Averse de printemps

Seegan MABESOONE



Ce matin, on annonce
peu de radiations ambiantes ...
Les oiseaux chantent !

Toyoko MAKI



Désormais et pour longtemps,
Il n'y aura plus d'enfants
Pieds nus sur le gazon

Shigemi ÔBAYASHI



La centrale, au loin,
Et dans le creux de ma main,
Une grenouille se blottit

Hideko OKAZAKI



Un trèfle à quatre feuilles !
La quatrième feuille, c'est un peu
De césium en plus

Kayo TAKAHASHI



Un jour de tonnerre,
Au printemps, j'ai ajouté à mon vocabulaire
cette unité : le sievert

Fumiko USUDA

Aucun commentaire: